Bevidsthedsrummet

 

Kapitel i Tibetanske hjerter. En fotobog af Marianne Leth

Aschehoug 2002

 

Tim Pallis

 

 

Da jeg var dreng, l¾ste min mor en bog h¿jt for mig, som lagde kimen til min interesse for den tibetanske buddhisme. Det var en trivialroman af Guy Boothby med titlen Doktor Nikola, trykt i K¿benhavn 1899. I f¿rste kapitel m¿der vi en gal videnskabsmand, magiker og hypnotis¿r, som tager til Kina og derfra ind i Tibet for at blive indviet i et hemmelighedsfuldt kloster. Det lykkes ham at forlade Tibet igen med et par smŒ flasker med en eliksir, som ikke alene stopper aldringsprocessen, men ogsŒ forynger mennesket. Den historie gav mig det indtryk, at man i den tibetanske "lamaisme", som man kaldte den pŒ den tid, vidste noget om det at leve og d¿, som vi ikke kender til i Vesten. 

 

Jeg blev sŒ fascineret af muligheden for at tr¾nge ind i de hemmeligheder om livet og d¿den, som Tibet rummer, at jeg tog til Nationalmuseet for at se de tibetanske og mongolske samlinger. I timevis kunne jeg stŒ der og betragte de fantastiske samlinger, som Henning Haslund-Christensen havde bragt hjem fra sine centralasiatiske ekspeditioner. Senere gik jeg pŒ biblioteket og fandt hans b¿ger Jabonah (1932), Zajagan (1935) og Asiatiske strejftog (1945). Jeg l¾ste Sven Hedins bog Transhimalaya (1911), Alexandra David-Neels Over alle bjerge til Lhasa (1945) og Ferdinand Ossendowskis Vildyr, Mennesker og Guder (1925). I 1953 kom sŒ det pragtfulde v¾rk af Fosco Maraini Det Hemmelige Tibet, som blev den vigtigste bog for mig om Tibet i min barndom.

 

15 Œr gammel var jeg med min far Svend Aage Pallis, som var professor i religionshistorie ved K¿benhavns Universitet, pŒ det Det kongelige Bibliotek for at se den tibetanske buddhismes kanoniske skrifter Kanjur. Prins Peter havde pŒ den tredje danske centralasiatiske ekspedition fra 1950 til 1954, kort f¿r kineserne tr¾ngte ind og lukkede Tibet af for omverdenen, skaffet et eksemplar af alle 108 folianter fra Lhasa.

 

Folianterne ankom indsv¿bt i store bundter yakokse huder. Magister Erik Haahr i Orientalsk Afdeling viste os disse v¾rker, som er hj¿rnestenen i den meget omfattende samling af tibetanske hŒndskrifter og bloktryk, som Det kongelige Bibliotek i dag er i besiddelse af. Her blev min interesse for buddhismen for alvor vakt. Erik Haahr for¾rede mig et par tibetanske tryk, som jeg sammen med nogle dejlige farvetryk af tibetanske thankaer dekorerede v¾ggen med i mit v¾relse pŒ Stenhus Kostskole.

 

Jeg husker de mange dejlige timer fra min tidlige interesse for tibetansk buddhisme, hvor min far sammen med mig gennemgik indholdet af bŒde Hinayana buddhismens og Mahayana buddhismens omfattende litteratur. Han skrev en oversigt over hovedv¾rkerne i Kanjur, og ordnede dem systematisk pŒ en anskuelig mŒde, sŒ jeg kunne fŒ et indtryk litteraturens indhold. Jeg k¿bte dengang W.Y. Evans-Wentz The Tibetan Book of the Dead (1927), som jeg ganske vist pŒ det tidspunkt hverken kunne l¾se eller forstŒ. Men jeg havde den hos mig som en slags talisman med et hemmeligt budskab.

 

I min ungdom kom jeg imidlertid helt v¾k fra buddhismen og begyndte at studere vesterlandsk filosofi. Nu kunne jeg for alvor diskutere filosofi med min far, som selv havde l¾st filosofi pŒ universitetet og havde en stor samling filosofi b¿ger i sit bibliotek. Vi besk¾ftigede os med "erkendelsesproblemet", "bevidsthedsproblemet" og ikke mindst "omverdensproblemet".

 

Jeg indsŒ efter mange Œrs fors¿g pŒ at afklare disse fundamentale filosofiske problemer, at det ikke var muligt at l¿se dem med Vestens dualistiske begrebsverden og t¾nkemŒde. Derfor vendte jeg tilbage til buddhismens eksistentielle ikke-dualisme, hvor man s¿ger at erkende bevidsthedens v¾sen for derved at oph¾ve skellet mellem bevidsthed og omverden.

 

Omkring 1966 blev jeg igen opm¾rksom pŒ den tibetanske d¿debog i form af Timothy Learys The Psychedelic Experience. Denne gang fik den en ganske s¾rlig betydning som rejsef¿rer i det psykedeliske univers. Sagen er, at det psykedeliske trip er en pr¾ mortem d¿d og genf¿dsel af vor dualistiske mŒde at opfatte virkeligheden pŒ. Det er en d¿d og genf¿dsel af vor s¾dvanlige personlighed, en d¿d og genf¿dsel af de neurale mekanismer, som opretholder vor s¾dvanlige sanseopfattelse af virkeligheden, og som filtrerer og regulerer vor erkendelse og bevidsthed om "omverden".

 

Det var Aldous Huxley, som gjorde Timothy Leary opm¾rksom pŒ, at "Den tibetanske d¿debog" kunne bruges som en fremmedf¿rer pŒ den psykedeliske rejse, sk¿nt den egentlig er en vejledning i at d¿ og blive Žt med det klare lys' levende fred. De vision¾re himmelske eller d¾moniske oplevelser i bardo tilstanden, som d¿debogen beretter om, er karmiske illusioner eller mentale projektioner af vor misforstŒede opfattelse af os selv, og hvad der er virkeligt. Derfor, hvad er den egentlige virkelighed? I den tibetanske buddhisme kaldes den Dharmakaya eller Rigpa og dŽt er ensbetydende med Buddhanaturen i alle levende v¾sner.

 

Bardo tilstanden i Den tibetanske d¿debog betyder "overgangsfasen". Den traditionelle fortolkning er naturligvis overgangen fra Žt livs d¿ds¿jeblik til et nyt livs genf¿dsel. Men der er en anden fortolkning, som siger noget n¾rmere om, hvad den tibetanske buddhisme peger pŒ. Bardo tilstanden er snarere det mellemliggende bevidsthedsrum mellem to forskellige faser. Disse to faser er ikke n¿dvendigvis to forskellige liv, men kan ogsŒ v¾re to forskellige ¿jeblikke eller to forskellige tanker. Selve mellemrummet mellem tankerne er den egentlige virkelighed eller Buddhanaturen.

 

Derfor er Den Tibetanske D¿debog ikke n¿dvendigvis en bog om, hvad der sker efter d¿ds¿jeblikket, men ogsŒ en bog om, hvad der sker i den buddhistiske meditation. Det betyder, at den ogsŒ er en bog om at v¾re opm¾rksom pŒ livet og vore mentale projektioner ¿jeblik for ¿jeblik. Opdagelsen af Den Tibetanske D¿debog i Vesten faldt sammen med kineserne bes¾ttelse af Tibet og udslettelsen af den tibetanske kultur. Men i og med tibetanernes diaspora er resten af verden i den grad blevet begavet med den tibetanske buddhismens religionspsykologi og religionsfilosofi.

 

Den tibetanske Nyingma mester Sogyal Rinpoche, som har bosat sig i England og oprettet et netv¾rk af meditationscentre overalt i Vesten, siger f¿lgende: Bevidsthedens natur er selve forstŒelsens rod. PŒ tibetansk kalder vi den Rigpa, en tilgrundliggende, ren, frisk ŒrvŒgenhed, som pŒ samme tid er intelligent, erkendende, strŒlende og altid vŒgen. Den kan siges at v¾re viden om selve det at vide.